Daming has a bad day. Recently there is an accident near Daming’s house. While he is not involved in the accident, the accident troubles him in another way.
[otw_shortcode_tabslayout tabs=”2″ tab_1_title=”Simplified Chinese” tab_1_content=”在大明的房子对面那边有事情。警察在查一查那地方的人。大明也是一样的,被警察查,所以这一个星期他上班有一点慢。
大明的老板一听到这件事,就不高兴。他把笔拿出来,写了一封信,给大明。大明读了以后,心里很着急。他知道这位老板本来就是很奇怪的人,但他没想到老板对他说:「明天不要上班了」。他只好把他的东西收起来:笔,照片,笔电,什么的,然后骑车回家。
发现到这件事情让大明真的糊涂。他该怎么样告诉他的老婆呢?他把老板的重要的东西弄不见了?可是说谎话真不好。他想着,想着,没看到在前面有货车经过。他撞了那辆货车。货车被撞了以后,司机就停下来。他发现货车没被撞坏,但是大明晕倒了,所以他给医院打电话。人人都在路边看着呢。
后来救护车来了。司机把大明的东西拿起来给护士。他也用大明的手机给大明的亲戚,大明的消息。
” tab_2_title=”Traditional Chinese” tab_2_content=”
在大明的房子對面那邊有事情。警察在查一查那地方的人。大明也是一樣的,被警察查,所以這一個星期他上班有一點慢。
大明的老闆一聽到這件事,就不高興。他把筆拿出來,寫了一封信,給大明。大明讀了以後,心裡很著急。他知道這位老闆本來就是很奇怪的人,但他沒想到老闆對他說:「明天不要上班了」。他只好把他的東西收起來:筆,照片,筆電,什麼的,然後騎車回家。
發現到這件事情讓大明真的糊塗。他該怎麼樣告訴他的老婆呢?他把老闆的重要的東西弄不見了?可是說謊話真不好。他想著,想著,沒看到在前面有貨車經過。他撞了那輛貨車。貨車被撞了以後,司機就停下來。他發現貨車沒被撞壞,但是大明暈倒了,所以他給醫院打電話。人人都在路邊看著呢。
後來救護車來了。司機把大明的東西拿起來給護士。他也用大明的手機給大明的親戚,大明的消息。
“][/otw_shortcode_tabslayout]
English translation:
There was an accident near the house opposite Daming ’s. The police were checking the people in the area. Daming was also checked by the police, so he was a little bit slow in getting to work this week.
Daming’s boss was not happy when he heard this. He took a pen out and wrote a letter to Daming. After Daming read it, he became very anxious. He knew that the boss had always been a very strange person, but he had not expected the boss to tell him, “don’t come to work tomorrow”. He had no choice but to gather up his things: pens, photos, laptop, etc., and ride home.
Finding this out made Daming really confused. How should he tell his wife? Did he lose the boss’ important things? But lying is wrong. He kept thinking, without realizing that there was a truck passing by. He hit the truck. After his truck was hit, the driver stopped. The driver found that the truck was not damaged, but Daming had fallen unconscious, so he called the hospital. Lots of people were watching from the side of the road.
Later, the ambulance came. The driver took Daming’s things to the nurse. He also used Daming’s mobile phone to tell Daming’s relatives about Daming’s current condition.
Special notes:
- 警察 – jǐng chá – police
- 著急 – zhāo jí – anxious
- 筆電 – bǐ diàn – laptop
- 糊塗 – hú tú – confused
- 說謊話 – shuō huǎng huà – telling lies
- 暈倒 – yūn dǎo – faint, fell unconscious
Picture took from Eric H. Woods Law